loading ...
loading...

2006-09-29 | 恶搞:名字怪怪的三大日系豪车

分享

    继丰田雷克萨斯(LEXUSIS)之后,日产、本田在中国加快了各自旗下豪华车的引进步伐,本田讴歌(ACURA)、日产英菲尼迪(INFINITI)已经正式宣布向中国市场挺进!这三款车完全为美国市场而生,却带有鲜明的日系车特点,更重要的是,它们具有“遇神杀神,遇佛杀佛”的攻击性。领教了三路凶煞在北美市场的厉害后,这对目前国内其他豪华车品牌奥迪、宝马、奔驰、凯迪拉克、沃尔沃等来说不是一个好消息。

    这里不分析它们之间的利害关系了,都是狠角色,不好说。近来一直在念叨这三个日本品牌,竟然念叨出一些道道来。过去有对日本车各品牌和车型的名字恶搞,比如花冠(COROLLA)被音译成“可肉啦”,铃木被写成“陵墓”,福美来干脆成了“福没来”,虽然比较阴损,但对于一个民族情绪高涨的中国人来说还是比较解气的。看了《东京审判》之后,更觉得需要说说,全当是恶搞名单的补充吧。

10e88cb031a.jpg

    雷克萨斯:原名凌志,壮志凌云的意思本来挺好的,可惜当它打算在中国大干一番的时候被人抢注了,就像当初最早进入美国的时候,LEXUSIS差点被类似音的本土公司告赢侵权。丰田一定非常郁闷,无论什么事,它的第一炮总是不怎么顺利。好在国家有关部门对汽车品牌商标和译名有了新的规定,LEXUSIS采用音译就合情合理了,不过遗憾的是,雷克萨斯的名字勾起了我对2003年肆虐我国的非典疫情的回忆——SARS。幸好是“克”,不是传染。不过带“斯”还是令人不放心,立刻……死,杀死,压死,或者简称累死?!

    讴歌:原名阿库拉,乍一听好像“俺哭了”,这个名字好像没有被国人抢注。不可否认,讴歌这个名字很有创意,很大气,很符合高档车的身份,但是读起来让人喉咙里不舒服,有种想要呕吐的感觉,喊得次数多了容易打嗝,并且该词应用语境大都为肃穆或悲壮的场合,不祥,跟雅阁差不多,建议改成“呕!耶!”。

    英菲尼迪:原名无限,回味无穷的名字,遗憾的是,跟凌志一样同样遭遇被抢注。改名后听起来更像豪华车品牌,玛莎拉蒂、蓝博基尼就是很好的例子。音译得也很准确,可是太准确了也不一定是好事,总要考虑翻译后的谐音问题,英菲尼迪没有处理好,如果不看字面,听起来是“应非你地”——应该不是你的。确实,它太昂贵了,不是我们普通老百姓能够轻松拥有的。

    总之,日本车取名大都遵循美式,到了中国也采用中式,但决不会采用日本命名,比如东条英机,山本五十六,土肥原贤二,小泉纯一郎,或者谷寿夫啥的,谁愿意开一辆以杀人魔鬼命名的汽车呢?但是,由于中国人群比较复杂(汉奸滋生地),国情比较特殊(如历史独有的太监),也许会有变态的癖好者,不妨取个酒井法子或者广末凉子的名字,或许能热卖呢!

    注:本文纯属个人恶搞,不要当回事儿。

分享 分享 |  评论 (55) |  阅读 (?)  |  固定链接 |  类别 (汽车江湖) |  发表于 00:18  | 最后修改于 2007-03-12 17:37
搜狐博客温馨提示:搜狐博客官方不会要求参加活动的各位博友缴纳任何的手续费用。请勿轻信留言、评论中的中奖信息,更不要拨打陌生电话及向陌生帐户汇款,谨防受骗!识别更多网络骗术,请 点击查看详情
正在读取评论信息...
您还未登录,只能匿名发表评论。或者您可以 登录 后发表。
 
  *中国人爱国心,搜狗输入法爱国主题皮肤下载>>
表  情:
加载中...
回复通知: 同时用小纸条通知对方该回复